TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:15

Konteks
4:15 But when they had ordered them to go outside the council, 1  they began to confer with one another,

Kisah Para Rasul 4:18

Konteks
4:18 And they called them in and ordered 2  them not to speak or teach at all in the name 3  of Jesus.

Kisah Para Rasul 4:21

Konteks
4:21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising 4  God for what had happened.

Kisah Para Rasul 6:12

Konteks
6:12 They incited the people, the 5  elders, and the experts in the law; 6  then they approached Stephen, 7  seized him, and brought him before the council. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:15]  1 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[4:18]  2 tn Or “commanded.”

[4:18]  3 sn In the name of Jesus. Once again, the “name” reflects the person. The person of Jesus and his authority is the “troubling” topic that, as far as the Jewish leadership is concerned, needs controlling.

[4:21]  4 tn Or “glorifying.”

[6:12]  5 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[6:12]  6 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5.

[6:12]  7 tn Grk “approaching, they seized him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  8 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA